Панель настройки шрифта

НИУ «БелГУ»
Цвета сайта:

Настройки шрифта

Настройки шрифта:

Выберите шрифт Arial Times New Roman

Настройки интервала:

Выберите интервал между буквами: Стандартный Средний Большой

Закрыть окно настроек Вернуть стандартные настройки

 


СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АССОЦИАТИВНЫХ ПОЛЕЙ СОВЕСТЬ – CONSCIENCE

Автор(ы):  Н.И. Степыкин, Kандидат наук, Доцент, Юго-западный государственный университет, Курск, Россия, nick1086@mail.ru

Журнал:  Том 38, № 2

Рубрика:  Языкознание

Аннотация:  Ассоциативные поля совесть – conscience, занимают особое место в русской и американо-английской лингвокультурах, а значит, требуют детального изучения, так как понимание их особенностей способно в полной мере раскрыть потенциал языковых личностей, включённых в данные лингвокультуры. Сопоставительный анализ данных свободного ассоциативного эксперимента, проведённого автором, позволил выявить следующие общие ассоциаты для русских и американцев: мораль, стыд, вина, поступок, правильность, нравственность, ответственность, правда, честь, угрызения совести. Полученные результаты свидетельствуют об универсальности названных этических категорий. Тем не менее, дифференциальные черты в структуре и содержании ассоциативных полей совесть – conscience проявились в совокупности лингвистических и экстралингвистических факторов, характере языковых и психических механизмов соотношения стимула и реакции, разной иерархичности и динамичности компонентов. В частности, если для представителей англо-американской лингвокультуры характерна актуализация сем «стыд» и «вина» для восприятия исследуемого ассоциативного поля, то для русскоязычных участников эксперимента более характерно вербализовать данный концепт благодаря словам «мораль» и «честность».

Ключевые слова:  ассоциативное поле, сопоставительный анализ, речевое действие, совесть, лингвокультура

Полный текст (PDF):  Загрузить

Количество скачиваний:  587